Lack of quality documentation : Plaque to the growth of a language
Posted by abdul at December 28th, 2012
Written texts, including transcribed, translated, and annotated audiovisual recordings of natural speech are good examples of Language documentation. The type and quality of existing language materials need to be identified. This type of information helps members of a language community to formulate specific tasks, and enables linguists to design research projects together with members of the language community.
From observations made by Igalapedia in the course of the effort to develop Igala Language, there are very little articles or books written in Igala Language to meet up the demand for digitalizing the language, in another sphere of the same issue, many Igala books written are not actually exposed to the target audience. Many world languages who see the need to grow their local language go far beyond writing books but also using digital media to secure and disseminate the language materials.
By nature and mode of dissemination, digital medium is the fastest and the most reliable means of developing and securing Languages today, the end product reaches out to the target audience at an unimaginable speed. Igalapedia took the challenge of digitalizing the Igala language from a corner of a room and today we have successfully written a program that convert number to Igala words which is under review, A world class digital Igala Dictionary is currently in a lab with built in features to accommodate other world languages. If this is supported to be released, anybody whether Igala children or not should be able to learn how to speak the language without an instructor. This will put the Igala Language at the forefront of effort to liberate African Languages from extinction.
Place your Adverts Here
Articles for learning Igala language
- Phono semantic matching between lgbo and Igala language
- Arithmetic Operations in the Numeral system
- Overview of Igala alphabets
- Igala Orthography
- The morphosyntax of Igala verbs
- Igala alphabet – Ọ
- Overcoming the scare of language extinction a case for the Igala language
- Igala alphabet – U
- The Dialects of Igala Language
- Igala Language Studies and Development
- IGALA:Towards evolving strategies for the preservation of a threatened language
- Udogba Olopu Aluka Igala
This space is vacant for Adverts
Do you believe language can die?
- Threats to the growth of Igala language
- Which are the regions with the most endangered languages?
- The effects of Governmental and institutional language attitudes
- What are the causes of language endangerment and disappearance?
- Do new languages appear today?
- THE PROBLEM – LANGUAGE DEATH
- Cultivation of positive attitude towards Igala Language.
- What can be done to save a language from disappearing?
- What does UNESCO do to prevent the endangerment and disappearance of languages?
- How Response to New Domains and Media affect the growth of Igala Language
- How many languages have already disappeared?
- What does it mean to say that a language is extinct?
- Igala alphabet – A
- The Royal beads of Igala kindom.
- OKPA – ATA (THE SCEPTER)
- Towards the Standardization of the Igala Language
- UNYIALE – The Royal umbrella
- Lack of quality documentation : Plaque to the growth of a language
- Igala alphabet – O
- IKEBE – The royal crown of ATA Igala
- Igala alphabet – U
- Igala language and Linguistic Adoption
- AKPA-AYEGBA (THE NATION STOOL)
- Rediscovering Igala economic potentials and the need to Integrate Igala economy in Igala language studies in Nigeria 2